Anna Maria Woźnicka
Mam na imię Anna Maria. Pedagogikę uważam za swoje powołanie. Z nauczaniem angielskiego i francuskiego jestem związana od 2002 roku, kiedy to skończyłam studia magisterskie i doktoranckie na Uniwersytecie Warszawskim.
Mam na imię Anna Maria. Pedagogikę uważam za swoje powołanie. Z nauczaniem angielskiego i francuskiego jestem związana od 2002 roku, kiedy to skończyłam studia magisterskie i doktoranckie na Uniwersytecie Warszawskim.
Informacje o doświadczeniu:
Stosowanie wzmocnienia pozytywnego dla każdego ucznia, dostosowywanie metody do ucznia, nacisk na podejście komunikacyjne, korzystanie z tekstów autentycznych (np. artykuły prasowe) oraz z autorskich materiałów dydaktycznych (gramatyka czy piosenki)
Informacje o doświadczeniu:
Stosowanie wzmocnienia pozytywnego dla każdego ucznia, dostosowywanie metody do ucznia, nacisk na podejście komunikacyjne, korzystanie z tekstów autentycznych (np. artykuły prasowe) oraz z autorskich materiałów dydaktycznych (gramatyka czy piosenki)
Ten korepetytor nie prowadzi zajęć jako profesjonalny dostawca usług edukacyjnych, dlatego też do świadczonych przez niego usług edukacyjnych nie mają zastosowania przepisy z zakresu ochrony praw konsumentów.
W 2002 roku, w instytucie lingwistyki stosowanej, obroniłam pracę magisterską na temat językowego obrazu miłości, zdobywając specjalizację nauczycielską i tłumaczeniową.
W 2008 roku, w katedrze języków specjalistycznych, obroniłam rozprawę doktorską, poświęconą reprezentacji wiedzy specjalistycznej w słowniku terminologicznym. Od dzieciństwa fascynuje mnie medycyna, dlatego w rozprawie zajęłam się właśnie terminologią medyczną z zakresu ginekologii i położnictwa. Opracowałam obszerny słownik edukacyjny "Pod sercem matki", przeznaczony dla kobiet oczekujących dziecka. Reasumując, mogę uczyć zarówno języka ogólnego, jak i języka specjalistycznego a mianowicie medycznego.
Zawsze stosuję wzmocnienie pozytywne, dostosowuję metody do ucznia, a nie ucznia do metody. Kładę szczególny nacisk na podejście komunikacyjne. W trakcie lekcji korzystam z tekstów autentycznych (np. artykułów prasowych) oraz z autorskich materiałów dydaktycznych (gramatyka czy piosenki).
Zawsze udzielam uczniom wsparcia w postaci wzmocnienia pozytywnego, czyli podkreślania najdrobniejszych sukcesów. Kiedy sprawdzam zadania domowe, formułuję pochwały w języku obcym. Dzięki mojej cierpliwości pomagam uczniowi w pokonywaniu oporów przed wypowiadaniem się w języku obcym. Często proponuję odgadywanie znaczenia nowych wyrazów i zwrotów wyłącznie na podstawie kontekstu.
W tym miejscu wskazane są wolne godziny korepetytora na zajęcia z nowymi uczniami. Wolne terminy mogą się zmieniać w czasie rzeczywistym. Dlatego zalecamy ustalenie dokładnych terminów z korepetytorem