Korepetycje - Jacek O. id: 24563

Jacek O.

70 zł/60 min
70 zł/60 min

Od 20lat uczę języka włoskiego. Czynny praktyk. Współautor słownika włos-polsk PONS. Mam certyfikat CILS 4, wydany przez Università per Stranieri di Siena

Jacek O.

Od 20lat uczę języka włoskiego. Czynny praktyk. Współautor słownika włos-polsk PONS. Mam certyfikat CILS 4, wydany przez Università per Stranieri di Siena

Przedmioty

Język włoski

Język włoski

Poziomy nauczania

  • Szkoła podstawowa 4-6 klasa
  • Przygotowanie do olimpiad
  • Kursy uniwersyteckie
  • Kursy specjalistyczne
  • Szkoła podstawowa 1-3 klasa
  • Dla dzieci
  • Konwersacje
  • Poziom C1-C2
  • Dla początkujących
  • Język w biznesie
  • Studia zagraniczne
  • Gramatyka
  • Poziom A1-A2
  • Poziom B1-B2
  • Szkoła podstawowa 7-8 klasa
  • Szkola średnia (profil podstawowy)
  • Szkola średnia (profil rozszerzony)

Miejsce lekcji

U ucznia:
Nie
U korepetytora:
Nie
Online:
Tak

O sobie:

Absolwent Wydziału Studiów Międzynarodowych Uniwersytetu Łódzkiego, lektor i tłumacz języka włoskiego z dwunastoletnim doświadczeniem w wykonywaniu tłumaczeń ustnych konsekutywnych oraz pisemnych, praktyk w prowadzeniu negocjacji we włoskim środowisku biznesowym.
Współautor słownika włosko – polskiego PONS. Kompetencje językowe potwierdzone certyfikatem CILS 4, wydanym przez Università per Stranieri di Siena.
W ciągu kilkunastu lat nieprzerwanej pracy z partnerami włoskimi jak i uczniami, zarówno w Polsce jak i we Włoszech, po ponad 5 letnim pobycie w Rzymie, mając na swoim koncie ponad 7000 przetłumaczonych stron i ponad 3000 godzin tłumaczeniowych, kilkaset godzin lekcji z różnymi grupami odbiorców, z pełną odpowiedzialnością proponuję współpracę w charakterze korepetytora oraz tłumacza jak również tłumacza – mediatora oraz organizatora spotkań polsko włoskich.
Specjalizuję się w:
- prowadzenia korepetycji z języka włoskiego na każdym poziomie
- tłumaczeniu spotkań biznesowych, negocjacji handlowych (gdzie niejednokrotnie proszony jestem również o przyjęcie roli mediatora),
- tłumaczeniach ustnych technicznych, podczas montażu maszyn oraz instalacji przemysłowych,
- przekładzie z języka polskiego na włoski/angielski i odwrotnie dokumentacji technicznej urządzeń, maszyn i pojazdów w różnych branżach (ponad 120 przetłumaczonych instrukcji obsługi),
- tłumaczeniu tekstów z dziedziny kultury i sztuki, ekonomii, korespondencji handlowej, stron www etc.,
- organizacji wyjazdów i spotkań biznesowych zarówno w Polsce jak i we Włoszech z zapewnieniem pełnego wsparcia językowego wraz z zagospodarowaniem czasu wolnego i poznaniem lokalnych atrakcji.
Moimi klientami są m.in. Guardia di Finanza, Ministerstwo Obrony Republiki Włoskiej, Lamborghini Caloreclima, Generali Assicurazioni, Arioli Group, Carrefour Polska, Uniwersytet Lubelski, Capricorn S.A., NFM Production, Polonia Travel – Narodowy Portal Turystyczny.

Wykształcenie:
Università per Stranieri di Siena., , 2003
Wiek:
36-45
Doświadczenie:
ponad 20 lat

Grafik zajęć korepetytora

W tym miejscu wskazane są wolne godziny korepetytora na zajęcia z nowymi uczniami. Wolne terminy mogą się zmieniać w czasie rzeczywistym. Dlatego zalecamy ustalenie dokładnych terminów z korepetytorem