Maksym Y.
Я вчитель польської мови як іноземної, перекладач української, російської та польської мов.
Я вчитель польської мови як іноземної, перекладач української, російської та польської мов.
Свою пригоду з перекладами я розпочав під час навчання у Варшавському університеті. В основному я займаюся письмовим та усними перекладами, а також редагуванням текстів польською та українською мовами. Переклади, сфери спеціалізації: мистецтво, сільське господарство, музеологія, бізнес, страхування, ремесла, культура, комп’ютерні ігри, IT. Мої наукові інтереси - корпусна лінгвістика та граматика слов'янських мов (у тому числі української, російської, польської та білоруської). Також захоплююсь йогою, здоровим харчуванням та масажем.
Досвід роботи з іноземцями (загалом - мовні поради (граматичні)). Зараз працюю у школі, де також допомагаю дітям вивчати польську та англійську мови.
На моїх уроках пануватиме виключно дружня атмосфера. Допомагатиму тобі зрозуміти правила, граматику, а також значення різних слів. Так, польська мова важка (з огляду на свою фонетику), але робити помилки - це нормально (semper tiro :)). Усі помиляються, але головне - робити висновки і вчитися на своїх помилках.
Oto godziny, w których korepetytor ma możliwość pracy z nowymi uczniami. Wolne terminy mogą się zmieniać w czasie rzeczywistym. Dlatego zalecamy ustalenie dokładnych terminów z korepetytorem
Więcej podobnych ankiet